在间歇性抽搐之后,她又间歇性失忆了。
某日,凌晨亮点。在间歇性抽搐之后,她又间歇性失忆了。这件事是真的。这个诡异的经历告诉我们,间歇性失忆一点也不浪漫,相反,间歇性抽搐很可怕,尤其是在此之后她又间歇性失忆了。
杭商院胜兰门口摆地摊儿姐姐。
这个人是我。当天,我在胜兰门口静坐一小时,捞到人民币66块整。有许多人,在看到我不规则散落在地上的书和碟之后无不惋惜的对我说,同学怎么这么好的东西你也舍得卖呀。他们说这些话的时候都用无比真诚的眼神望着我,在这样一个物欲横流的时代,真的没想到居然能被我碰到这么多诚挚的双眼,而且这发生在短短一个小时之内,害得我差点儿跟冯裤子同志一样,让自己的眼泪伴着头顶上洒落下的梧桐叶子满街乱飞。
翻译风波。
我在想该怎么把台州话里头“度娘”这个词翻成普通话。度娘真是个好词,每当听到度娘这两个字,一个丰腴而不臃肿,单纯而不幼稚,放荡而不淫荡,简单地说,一个浪而不骚,介于女孩儿和女人之间的女性形象立马就能浮现在我的眼前。可我该怎么把它翻成普通话呢?我试过用姑娘、小姐、美女、表妹、大妹子等等等等,可这些词似乎都不合适,度娘这个词跟前面说的几个词都沾边,可这几个词里头没有一个能准确描述度娘这个形象的。直到后来,我听了一首歌,他是这样唱的
妹妹 你的辫子很长 它比你的爱情长
妹妹 你的爱情很长 它比我的弟弟长
什么时候我们一起出发
什么时候你才能忘了他
妹妹 你的咪咪很大 它比我的理想大
我说 妹妹 我的理想很大 它比我们的未来大
什么时候我们一起出发
什么时候你才能忘了他
妹妹 你的辫子很长 它比你的爱情长
我说 妹妹 你的爱情很长 它比我的弟弟长
什么时候我们一起出发
什么时候你才能忘了他
我说 妹妹 你的咪咪很大 它比我的理想大
可是 妹妹 我的理想很大 它比我们的未来大
什么时候我们一起出发
什么时候你才能忘了他
所以,我决定,把度娘翻译成妹妹,虽然这多多少少让人觉得有点暧昧,但这已经是最接近原本含义的表达了。所以,这个故事告诉我们,一切翻译都是在扯淡的。